Sonntag, 22. August 2010

Для Ольги/ Für Olga

Этот рисунок , на самом деле, просто - повод , сказать спасибо моей подруге Ольге Гольдман, которая через пару дней покинет Берлин и улетит в Москву. Поблагодарить Олю не только за растения и цветочки , которые я приютила у себя (на рисунке одно из них), а также за поддержку ,за беспощадную критику и за советы , ну и за колено , Оля знает за какое...
 Zeichnung ist eigentlich ein Vorwand mich bei meiner Freundin Olga Goldman zu bedanken. Nicht nur für die Blumen und Pflanzen, die ich von ihr übernommen habe, da sie in ein Paar Tagen Berlin Richtung Moskau verlässt. Sondern für ihre aufmunterne Worte, für ihre schonungslose Kritik, für ihre Ratschläge . 

Ножки-босоножки

In Wiener S-Bahn..
В венской электричке ...

Freitag, 20. August 2010

Ferien

Meine Töchter feiern ihren Geburtstag heute, ich zeichnete sie am Wassersteg am Attersee.

Mittwoch, 18. August 2010

Schwimmengel /Плавающий ангел

Wenn es schon Schwimmflügel gibt, dann soll es auch Schwimmengel geben.
.Это -плавающий ангел, потому что , на руках у него - "крылышки для плавания", так на немецком называются нарукавники для плавания. А для меня "нарукавники"- новое выражение, только что в интернете нашла.

34°C

Samstag, 14. August 2010

Donnerstag, 12. August 2010

Alte Dame und Kastanienbaum

Ich durfte eine alte Dame in Wien besuchen, die nächstes Jahr 100 Jahre alt wird. Es war ein sehr kurzer Besuch. Ich erfuhr aber, daß Olga , so heißt die Dame,  sich auch  für Kunst interessiert und sie hat vor ihrem Fenster einen wunderschönen grossen Kastanienbaum, zu dem sie eine besondere Beziehung pflegt. Sie verlässt ihre Wohnung schon seit einiger Zeit nicht mehr,was sie zum Erstaunen nicht weniger gesprächig oder neugierig macht.
В Вене я навестила одну даму, которой исполнится в следующем году 100 лет. Мой визит был коротким. Но я узнала, что Ольга , так зовут 99-ти летнюю даму, интересуется искусством, и перед её окном растёт красивое , высокое каштановое дерево, к которому она особенно привязана. Надо сказать, что старушка уже не покидает своей квартиры, что не мешает ей оставаться любопытной и разговорчивой.

Mittwoch, 11. August 2010

Prag in der Nacht /Ночная Прага

Ich weiß, man sieht nicht viel, aber ich muß sagen , Prag ist schön, besonders in der Nacht, besonders aus dem fahrenden Zug...
Я знаю , здесь почти ничего не видно. но Прага- красива, особенно ночью, особенно из движущегося поезда...

Am Bahnhof in Prag / На пражском вокзале

Ich saß gerade im Nachtzug nach Wien. Ich konnte nicht schlafen. In meiner Kindheit fuhren wir oft mit meiner Mutter und meinem Bruder über Nacht im Zug in einem Schlafwagen. Ich schlief meistens nicht viel, und schaute aus dem Fenster: große Bahnhöfe, kleine Bahnstationen, unendliche Wälder in Russland. Aber dieses Mal mußte ich feststellen, war etwas anders, ich war dieses Mal die Mutter, die mit ihren Kindern zu deren Grossmutter fährt. 
Я сидела как раз в купэ ночного поезда на Вену , и не могла уснуть. В моём детстве мы часто ездили на поезде с моей мамой и братом к моей бабуле. мы с братом ночью спали мало и смотрели из окна : большие вокзалы, маленькие станции , дремучие леса. В этот раз я поняла , что первый раз еду в ночном поезде , как мама , мама с детьми, которые едут к своей бабуле.

Saveli mit Löffel /Савелий с ложкой

Marfa /Марфа

Aglaja mit langem Löffel / Аглая с длинной ложкой