Sonntag, 27. November 2011

Ein einsamer Autoreifen / Одинокое колесо

An so einem tristen Tag lässt der grauer Wind die trockenen Blätter durch die leere Stadt kreisen. Nur ein gebrauchter, einfach auf der anderen Strassenseite abgestellter Autoreifen guckt mich wie ein rundes Auge durch das Fenster an.
Серый ветер кружит листья по опустелому городу в такой унылый день. Только одно колесо, оставленное на другой стороне улицы смотрит на меня как круглое око через моё окно.

Freitag, 11. November 2011

Karotten

Zweimal in der Woche kaufe ich Bund frischer Möhren am Markt in der Preussenallee. Sie sind zur dieser Jahreszeit besonders süss.
Ich kann im Moment nicht genug bekommen von Malerei mit Gouache auf Papier oder Karton.
Die Skizze machte ich vor ein Paar Wochen, sie fiel mir heute beim Umräumen in meinem Atelier auf.

Samstag, 5. November 2011

Three cupcakes on the windowsill

Cupcake

I think I was attacked by a new disease these days. My daughters wished to visit Cupcake coffee shop last week-end in Berlin-Fridrichshain. I become curios. And I went to Dussmann bookstore and looked through books with recipes for cupcakes. Next night I dreamed I was applying by a bakery, where my self made cupcakes would be sold. A day later a student by "Who wants be a millionaire? -TV show would like to spent won money to run her own cupcake coffee shop. Couple days later I admired "deliciously sweet" paintings of an American artist Wayne Thiebaud in an art magazine. And yesterday I become guests, you may guess what I served for dessert...
Ich glaube , ich bin dem Cupcake Wahnsinn verfallen. Zuerst wollten meine Töchter Cupcake Laden in Friedrichshein besuchen. Es weckte meine Interesse. Ich ging zu Dussmann und blätterte mich durch Stapel Bücher mit Backrezepten für Cupcakes. In der selben Nacht träumte ich, ich bewerbe mich bei einer Konditorei, die meine selbstgebackene Cupcakes verkaufen soll. Tag später wünschte sich eine BWL Studentin im Fernsehen, falls sie was bei Günther Jauch gewinnt , ein Cupcake Coffee Shop zu eröffnen. Ein Paar Tage später bewunderte ich in einem Kunstmagazin die "lecker -süßen" Bilder vom amerikanischen Künstler Wayne Thiebaud. Und gestern bekam ich Besuch, ihr dürft raten , was ich den Gästen zum Dessert servierte.

Mittwoch, 2. November 2011

The Fall

Als ich gestern wie immer in der frühen Stunde meine Joggingrunde machte, stellte ich fest , daß anscheinend genau in dieser Nacht am meisten Laub von den Bäumen runterfiel. Ich konnte schwer laufen, da der ganze Weg wie ein dichter Teppich aus Blättern war. Da ich wirklich jeden Morgen laufe, konnte ich so was schönes erleben, wie ein Schnitt : auf einmal entkleiden sich die Bäume . Ich sehe der bald kommenden , kälteren Jahreszeit gelassen entgegen.
Yesterday I was doing my early morning jogging and I noticed, that it seemed to most leaves droped exactly during this night. It was difficult to run because of dense carpet of leaves. The fact is I do morning jogging every day , so I made an experience, like a cut : at one time the trees left undressed. I look foward to coming cold season with serenity.
Вчера , как всегда, рано утром , во время утренней пробежки я установила, что большинство листвы упало именно этой ночью.Было трудно передвигать ноги по густому ковру из опавших листьев. Так как я бегаю каждое утро , то для меня это был как отрезок , вдруг в один момент деревья потеряли свои наряды. Но я радуюсь и приходу более холодных месяцев.