Dienstag, 27. Dezember 2011

A nap in the library

Jeden Dienstag bin ich in der Bruno-Loesche-Bibliothek . Heute in der Comics-Ecke , wo meistens der gleiche große Mann in einer Mütze sitzt und Comichefte durchblättert, fand ich eine friedlich schlafende Dame, in weißen Stiefeln und mit der roten Tüte.
Каждый вторник я посещаю библиотеку в Веддинге , где обычно в углу с комиками, сидит мужичок в шапке и перелистывает терадки с картинками. На этот раз в этом углу спал женщина в кресле , в белых сапогах , с красной сумкой.

Sonntag, 18. Dezember 2011

Advent

Wenn ich zur Adventszeit alten scheinbar einsamen Menschen auf der Strasse begegne, erinnere ich mich dann an einen Vorfall:
Vor ein Paar Jahren war ich an einem Adventswochenende mit meiner ganzen Familie Geschenke einkaufen. Kalter naßer Dezember Nachmittag. Auf dem Weg zum KaDeWe bemerkte ich einen Mann im Morgenmantel und Pantoffeln. Ich dachte nur : für die Morgenzeitung wird es ein bisschen zu spät sein, aber der alte Herr macht es sich gemütlich am Samstag, holt vielleicht Brötchen für ein spätes Frühstück. Aber als wir ungefähr drei Stunden später mit den Einkaufstüten nach Hause gingen, war es schon inzwischen dämmrig geworden. Und da sah ich den gleichen Mann in gleichen Pantoffeln , mit nackten Füssen in schlürfendem Gang in die Ansbacher Strasse einbiegen. Ich beobachtete diesmal genau was er machte. Er blieb bei einem der Hauseingänge stehen, versuchte die Tür aufzumachen, die aber verschlossen blieb, und trabte weiter. Bei dem nächsten Hauseingang geschah das gleiche. Zu meinem Entsetzen begriff ich, dass dieser alte verwirrte Herr schon seit einigen Stunden umher lief und nicht mehr wusste, wo er wohnt. Ich verständigte die Polizei.
В такие дни , как эти , перед Рождеством, если я на улице встречаю пожилых , вероятно одиноких людей, вспоминаю одну историю. Несколько лет назад, в холодную , декабрьскую субботу, я была в поисках подарков с детьми и мужем. На пути к KaDeWe по перулку шёл нам навстречу пожилой мужчина в халате и тапочках. Я подумала : человек расслабляется , идёт за булочками для позднего завтрака. Примерно три часа позже, мы уставшие с сумками и пакетами шли домой. Уже темнело. И что я вижу, тот же самый мужчина, в том же халате , в тапочках на босу ногу , шаркая загибает на Ansbacher Strasse. Я за ним. Наблюдаю : он остановился у первого подъезда одного дома, попытался открыть дверь, дверь не открылась. Мужчина пошёл дальше, к следующему подъезду, куда он тоже войти не смог. Ужаснувшись я поняла, что этот человек уже несколько часов забыл дорогу домой и бегает по кругу вэтом квартале. Я позвонила в полицию.

Dienstag, 13. Dezember 2011

Schöner Morgen

Dafür , dass es ganzen Tag regnete , gab es einen schönen Morgen mit diesem Zauberlicht von der aufgehenden Sonne.
Хотя сегодняшний день был дождливым и неуютным, утро было замечательно , с восходящим солнцем.
Although this day was rainy , there was wonderful sunrise in the morning.