Freitag, 30. März 2012

Männerfrühstück / Men`s breakfast

Acryl, Gouache on Paper
Das Bild ist schon längst fertig, habe gewartet bis zum richtigen Moment. Passend zu den kommenden Feiertagen .
I have been waiting for the right moment to post this picture. It fits well for the upcomming holidays.
"Мужской завтрак" уже давно закончен и висит в моём ателье.



2012 Julia Gulas All rights reserved

Mittwoch, 28. März 2012

Great day 2

Heute habe ich fast unter jedem Baum in Tiergarten eine lesende Person gesichtet.
Today I have seen almost under every tree in Tiergarten a reading person.
Сегодня в парке в центре Берлина почти под каждым деревом я видела читающего человека.

Great day

That was a great day! That ist still a great day. Spend a time with a friend by an exibition and enjoyed the sun .
Es war ein toller Tag! Eine Ausstelung besucht mit einer Freundin und genoss die Sonne.
Замечательный день сегодня, чудесный день! Посетила выставку с подругой и посидела на солнышке.

Allee in Tiergarten

Dienstag, 27. März 2012

Blau in der Mitte

Ich kann beim Joggen nicht zeichnen, falls ich etwas schönes sehe, versuche ich mir die Linien und die Farben einzuprägen.
Если я бегаю , я не рисую, но если я вижу , что-то особенное и красивое, я пытаюсь запечатлеть и запомнить линии , цвета.
While jogging I am not able to draw, but if I see something beautiful, I try to memorize its shape, lines and colors.

Sonntag, 25. März 2012

Прохожая с розовой сумочкой / Lady with pink bag

Сумочки , юбочки и шляпки - женщины по-своему встречают весну.
Bags, skirts and hats - ladies are happy about the arrival of spring.
Taschen , Röckchen und Hüte - Frauen freuen sich über den Frühlingsanfang.

Dame in rotem Mantel / Дама в малиновом пальто

Die Dame in rotem , himbeerrotem Mantel sah ich aus dem Fenster noch am Freitag. So elegant.
Даму в малиновом пальто я увидела из окна ещё в пятницу.
I saw this lady in red coat this Friday out of my window.

Vater und Sohn

Heute früh war so kalt und neblig, ich joggte alleine auf den Teufelsberg. Da sah ich nur einen Vater mit Sohn beim frühen Sonntagsausflug.
This morning was so cold and foggy, I was jogging alone on Teufelsberg. I saw only a father with his sonby early Sunday trip.
Сегодня утром было так холодно и туманно утром. Я взбежала на Чёртову гору, где я на самой макушке встретила одного папу с сыном на воскресной прогулке.

Freitag, 23. März 2012

Zum Mittag

Heute zum Mittag habe ich nicht ausgehalten drinnen zu bleiben. Da es so schön draussen ist, rauf aufs Fahrrad, Frühlingsblümen besorgen. Aber bevor die in die leeren Blümentöpfe ausgesetzt wurden, kamen sie in mein Skizzenblock.
Сегодня в полдень я не сдержалась, слетала быстро на велосипеде в цветочный магазин , купила анютины глазки. Без наброска не обошлось, перед тем, как я их всё-таки разместила в опустелых после зимы горшках.

Donnerstag, 22. März 2012

Vogel auf Schifffartszeichen

Haubentaucher

Gestern fuhr ich Fahrrad entlang der Strasse am Postfenn entlang. Die Strecke kommt einem unendlich vor. Es kam kein Auto entgegen , auch kein Radfahrer war unterwegs. Ich vergass mich , wo ich bin. Die Kiefern errinnerten mich an die Gegend um Sophia Antipolis ,
Cote d 'Azur. Dann kam ich zur Havel, wo ich die schönen wilden Vögel zeichnen durfte. Hier ist ein Haubentaucher.
По дороге "Am Postfenn" от Heerstrasse до Havelchausse на велосипеде я забылась , где я . Ни одной машины не проехало мимо, ни одного велосипедиста. Сосны напомнили мне места вокруг Sophia Antipolis на Азурном берегу. На берегу Хавела (Havel) я наблюдала диких птиц. Вот - красношейная поганка.

Einsames Blässhuhn / Одинокая лысуха

Gestern an der Havel.

Dienstag, 20. März 2012

Grün

Grün ist frisch, unerfahren. Grün ist Frühling und Hoffnung. Grün ist Vorfreude und Ehrfurcht.
Зелёный , это - свежесть , но и незрелость. Это - весна и надежда. Предвкушение и трепет.
Green, it's - freshness, but also immaturity. This is hope and spring. Anticipation and awe .

Freitag, 16. März 2012

Amsel

Heute früh sprangen aufgeregt die Amseln auf dem Kastanienbaum vor meinem Fenster. Schöner Freitag steht noch uns allen bevor...
Сегодня рано утром прыгали по каштану перед моим окном возбуждённые дрозды. Наступающие выходные , солнце и весеннее тепло!
The blackbirds jumped on the chestnut tree in front of my window, excited for coming warm weekend.

Samstag, 10. März 2012

Welches Buch soll es sein? / Какую книгу мне выбрать?

Welches Buch soll es sein? Das fragte sich das türkische Mädchen mit Kopftuch in einer Bibliothek in Wedding, vor einem Bücherregal stehend. Ich beobachte jede Woche mehrere Schüler, wie sie Nachhilfeunterricht von einem Lehrer erhalten. Dieses Mädchen ist auch dabei.
Какую книгу мне выбрать сегодня?... Остановилась одна девочка перед книжными полками и задумалась. Эту девочку, турчанку, в платке, я встречаю каждую неделю в библиотеке в Веддинге. Она занимается в одной группе с другими школьниками , учитель помогает им в выполнении домашних заданий.
Which book do I choose today?... I see this girl meeting her tutoring group every week in the library in Berlin-Wedding.

Freitag, 9. März 2012

Sonne und Schatten / Sun and shadows


Die starke Sonne in März wirft so schöne Schatten auf den Asphalt.
Мартовское сoлнце бросает тени на асфальт.
Strong sun , strong shadows in March ...

Sonntag, 4. März 2012

Kleines Mädchen, großer Flügel /Little girl, big grand piano


Heute beim Klavierkonzert in Nikodemuskirche in Berlin-Neukölln.
Маленькая девочка, большой рояль. Сегодня концерт в церкви Никодемуса в Берлине - Нойкёльн.
The piano concert in Nikodemus Church in Berlin-Neukölln.

Freitag, 2. März 2012

Eat seven colors of fruits and vegetables

"Ешьте фрукты и овощи 7 цветов каждый день", прочла я в одном журнале под заголовком "Здоровье". Здесь видно пока только два. Но вероятно, это будет не последняя моя картина с фруктами.
I read in a magazine : Eat seven colors of fruits and vegetables ... There are just two of them on the picture. I suppose to make more paintings with different fruits.
Habe in einer Zeitschrift gelesen, man soll sieben Farben von Obst und Gemüse essen. Auf dem Bild sind ja nur zwei. Aber es sieht so aus, daß auf weiteren Bildern noch mehr Früchte vorkommen werden.